mandag den 27. maj 2019

Om fremmedsprogstilegnelse

Tjah, det er jo det, jeg lever af. At lære mine elever engelsk. Blandt andet (som for eksempel tysk).

I en stadig mere globaliseret tid er det vigtigt at kende lidt til fremmedsprog.

Somme tider spekulerer jeg på, hvor meget englebasserne mon lærer. Kommunikativ kompetence - evnen til at formidle et budskab - kan være lidt svær at måle. 

Ikke som matematik, hvor resultater enten er rigtige eller forkerte (det må være pisselet at være matematiklærer).

Nå, men forleden dag gik det op for mig, at mine elever på 6. årgang i hvert fald har lært NOGET fremmedsprog.

For da jeg trådte ind i klassen blev jeg mødt af denne seddel, som lå på mit bord:



YAY!

Der er således i hvert fald ET engelsk ord, der har sat sig fast. Eller ... øh ... tre faktisk. For det samme gælder nemlig "fucking" og "faggot".

Der er bare lige det ved det, ... at det ikke er mig, de har lært dem af. 

Det, de lærer af mig, er, at de for helvede IKKE skal rende rundt og sige hverken fucking gay eller fucking faggot (eller fucking homo eller fucking svans for den sags skyld).

MM er en pige i klassen. Og jeg tænker ikke, at sedlen er ment som en lovprisning af hende.

Jeg ved selvfølgelig godt, at de egentlig ikke mener noget ondt mod homoseksuelle. Det tror jeg virkelig ikke, de gør. Jeg tror ganske enkelt ikke, de tænker over, at det kan være krænkende. For de bliver altid lidt forskrækkede, når jeg siger, at jeg bliver ked af det, hvis jeg hører den slags.

Det er ganske simpelt blevet en helt almindelig og i sproget fuldt integreret måde at udtrykke sig på.

Shit, det kan være op ad bakke at få drejet sådan et småhomofobisk vokabularium.

Give me strength 🙏🙏🙏

Ingen kommentarer:

Send en kommentar